<span style=»color: #808080;»>Eva Alcayde | 21-11-2012</span>
El próximo viernes, día 30, la catedral de Valencia acogerá un concierto extraordinario de la Capella de Ministrers, que interpretará el ‘Canto de la Sibila’, en una representación única, que se realiza por primera vez desde el Concilio de Trento, en el siglo XVI.
En el concierto extraordinario, que será realizado con los instrumentos reproducidos de los ángeles músicos del altar mayor de la catedral de Valencia, intervendrán también el coro de la Generalitat Valenciana, bajo la dirección de Carles Magraner, y la Escolanía de Nuestra Señora de los De­samparados.
Además, contará con la participación especial del Gremio de Campaneros de la Catedral y el apoyo del cabildo de la Catedral de Valencia y otras entidades como els ‘Amics del Corpus’, que han colaborado con los vestuarios.
La Sibila, dentro de la mitología clásica griega, fue una profetisa del fin del mundo que durante el cristianismo en la Edad Media fue adaptada al concepto bíblico del Juicio Final. El canto es un drama litúrgico de melodía gregoriana que tuvo gran difusión en la Edad Media al sur de Europa. Se escenificaba la noche de Navidad en diferentes catedrales.
Procesión de los profetas
Una de las partes más originales que se podrá ver en el concierto del próximo viernes, día 30, es el ‘Ordo Prophetarum’ o ‘Procesión de los profetas’, que es un drama litúrgico medieval, muy popular en aquella época, según ha explicado a PARAULA Josep Lluis Sirera, catedrático de Literatura que se ha encargado de adaptar los textos latinos al valenciano.
La ‘Procesión de los profetas’ se interpretaba el 24 de diciembre por la noche dentro de las ceremonia litúrgicas de la Nochebuena y en ella “San Agustín, que ofrecía un sermón, interrogaba a varios profetas sobre el nacimiento del Mesías. En la época medieval, sobre todo a partir del S.XII, tras la pregunta inicial el personaje, que iba mínimamente caracterizado de profeta, respondía recitando unos versos”, explica el catedrático.
Sirera ha realizado una selección de los profetas “por motivos técnicos”, dejándolos en 10, ha mantenido la pregunta de San Agustín en latín, “porque se repite siempre igual” y ha traducido los versos de los profetas del latín al valenciano, “manteniendo la métrica clásica de 10 sílabas”.
Para el director de la Capella de Ministrers, el musicólogo Carles Magraner, lo más importante es “la recuperación de una tradición perdida, que esperemos que podamos repetir de ahora en adelante” y la “implicación de diferentes estamentos de la sociedad valencia”, que va a hacer posible que 40 personas interpreten el ‘Canto de la Sibila’. La tradicional re­presentación de este drama paralitúrgico, que de tanta popularidad gozó, perdió su práctica con el concilio de Trento, manteniéndose aun hoy en Mallorca y el Alguer (Cerdeña).